Krásně shrnutá historie od začátku sešupu s Tiraspolem až doposud. Zaridte, ať je to Povinná četba pro všechny nově příchozí cizince prosím! :-) Se zdůrazněním na Pepiho Bicana, aby věděli, kde hrál nejlepší hráč světa a že nejsme žádný průměrný evropský klub..
Možná právě vzpomínka na Tiraspol by měla být důležitým mementem, že není dobré se na účinkování v Lize Mistrů upínat a vždy počítat s variantou, že v ní hrát zkrátka nebudeme.
No určitě. Ale myslím, že doba kolem Tiraspolu a dnešek se vůbec nedá srovnávat. Tvrdík sám říkal, že na Lize mistrů nejsme závislí a že jen z těch našich přestupů za poslední rok jsme výrazně v plusu...
Re: From the bottom to the title – the fairy tale story of Slavia Prague
Hnidopich ve mě by si k dokonalosti představoval o trošku víc vybroušený text. Přecejen, v porovnání s články od sportovních redakcí je ještě co dohánět. Ale když vezmu v potaz, že jde primárně o fanouškovský článek a není od rodilého mluvčího, pak je vše v pořádku. Škoda, že autor nestihl doplnit současné přestupové bomby. Pak by ten vzestup byl ještě markantnější.
Re: From the bottom to the title – the fairy tale story of Slavia Prague
No, já ti nevím:-) Tohle by Mádl, Janega, Podroužek a podobná novinářská grupa nesesmolila ani v češtině. Jinak angličtina je skutečně velmi dobrá a pokud to autor psal přímo anglicky (bez jakékoli editace ze strany rodilého mluvčího), tak klobouk dolů až k zemi. Vypadá to skoro jako od rodilého mluvčího. Pár chybek jsem sice zachytil, ale ty jsem přičetl nedokonalé editaci.
Re: From the bottom to the title – the fairy tale story of Slavia Prague
Nechci se v tom moc pitvat, navíc angličtina není můj správný koláček .... Za vší chválou, která je asi na místě platí, že nejdřív má být schopnost něco umět, znát a vědět a pak už jen ten "sitzflajš" AJETO. Moc dobrá práce ....Dík za to !!!
Re: From the bottom to the title – the fairy tale story of Slavia Prague
I vzhledem k dnešnímu stavu a možná právě proto : Smekám klobouk, pane Šimáně ! Vaše jméno se řadí k veličinám naší historie. Snad se to počesku nepohnojí... Jinak, pěkný, stručný průřez nedávnou minulostí.
Komentáře (9)
Přidávat komentáře mohou pouze přihlášení a registrovaní uživatelé. Přihlašte se zde
Krásně napsané
Láryfáry před 7 lety 28.06.2017 01:19 |Krásně shrnutá historie od začátku sešupu s Tiraspolem až doposud. Zaridte, ať je to Povinná četba pro všechny nově příchozí cizince prosím! :-) Se zdůrazněním na Pepiho Bicana, aby věděli, kde hrál nejlepší hráč světa a že nejsme žádný průměrný evropský klub..
Tiraspol
Petr9608 před 7 lety 28.06.2017 01:46 |Možná právě vzpomínka na Tiraspol by měla být důležitým mementem, že není dobré se na účinkování v Lize Mistrů upínat a vždy počítat s variantou, že v ní hrát zkrátka nebudeme.
Re: Tiraspol
Merlinus (přítel SN) před 7 lety 28.06.2017 09:14 |No určitě. Ale myslím, že doba kolem Tiraspolu a dnešek se vůbec nedá srovnávat. Tvrdík sám říkal, že na Lize mistrů nejsme závislí a že jen z těch našich přestupů za poslední rok jsme výrazně v plusu...
Re: From the bottom to the title – the fairy tale story of Slavia Prague
jarmik před 7 lety 28.06.2017 07:53 |Moc hezky napsáno, skoro slza mi ukápla. Četl jsem si to hlasem Morgana Freemana. :)
Re: From the bottom to the title – the fairy tale story of Slavia Prague
JohnyPine (přítel SN) před 7 lety 28.06.2017 09:06 |Hnidopich ve mě by si k dokonalosti představoval o trošku víc vybroušený text. Přecejen, v porovnání s články od sportovních redakcí je ještě co dohánět. Ale když vezmu v potaz, že jde primárně o fanouškovský článek a není od rodilého mluvčího, pak je vše v pořádku. Škoda, že autor nestihl doplnit současné přestupové bomby. Pak by ten vzestup byl ještě markantnější.
Re: From the bottom to the title – the fairy tale story of Slavia Prague
Jachym před 7 lety 28.06.2017 13:47 |No, já ti nevím:-) Tohle by Mádl, Janega, Podroužek a podobná novinářská grupa nesesmolila ani v češtině. Jinak angličtina je skutečně velmi dobrá a pokud to autor psal přímo anglicky (bez jakékoli editace ze strany rodilého mluvčího), tak klobouk dolů až k zemi. Vypadá to skoro jako od rodilého mluvčího. Pár chybek jsem sice zachytil, ale ty jsem přičetl nedokonalé editaci.
Re: From the bottom to the title – the fairy tale story of Slavia Prague
Jachym před 7 lety 28.06.2017 13:41 |Fascinating reading:-)
Re: From the bottom to the title – the fairy tale story of Slavia Prague
tomblesk před 7 lety 28.06.2017 15:31 |Nechci se v tom moc pitvat, navíc angličtina není můj správný koláček .... Za vší chválou, která je asi na místě platí, že nejdřív má být schopnost něco umět, znát a vědět a pak už jen ten "sitzflajš" AJETO. Moc dobrá práce ....Dík za to !!!
Re: From the bottom to the title – the fairy tale story of Slavia Prague
houston (přítel SN) před 7 lety 28.06.2017 22:35 |I vzhledem k dnešnímu stavu a možná právě proto : Smekám klobouk, pane Šimáně ! Vaše jméno se řadí k veličinám naší historie. Snad se to počesku nepohnojí... Jinak, pěkný, stručný průřez nedávnou minulostí.